Rezoner (rezoner) wrote,
Rezoner
rezoner

Category:

О названиях фруктов

В восьмидесятые годы появился в Москве диковинный плод фейхуа. Народ, конечно, предсказуемо шутил по поводу названия.

А вот сегодня я узнал, что "фейхуа" по-китайски значит "полная хуйня". Причем именно полная. Желающие могут проверить в гугл-транслейте:

полная хуйня > 废话. Нажмите значок динамика, чтобы услышать, как произносится.
Tags: linguistics
Subscribe

  • По поводу вердикта в деле Риттенхауза

    и реакции на вердикт лезет в голову только одна строка: "Вставай, страна огромная..."

  • Величайший изобретатель всех времен

    Трудно, казалось бы, состязаться с Томасом Альвой Эдисоном, который изобрел фонограф, лампочку накаливания, усовершенствовал множество других…

  • Запрос на тайны

    Дорогие друзья! У меня кончился запас жгучих тайн, то есть таких, которые долго мучали лично меня. Я, конечно, как человек скромный и стеснительный,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments